Huidobro y Varèse, una colaboración entre poesía y música.

Hacia el final del fantástico libro Vicente Huidobro: escritos sobre las Artes (2016), se describe la relación del poeta vanguardista con el mundo de la música, se comenta sobre algunos de sus amigos músicos a nivel nacional, donde se recalca que casi todos terminaron siendo muy influyentes en la música chilena contemporánea, y también sus amistades internacionales, de las cuales hoy comentaremos la relación con el -considerado por muchos- padre de la música electrónica, el francés Edgar Varèse.

Todo parte con la musicalización de un poema de Huidobro que realiza Varèse, el poema Chanson de Lá-haut, incluido en el libro Automne Regulier (París 1925). En el libro se hace la siguiente afirmación de Varèse:

“Huidobro es a la literatura lo que Ravel o Schoenberg son a la música nueva”

Cabe recordar que Huidobro fue uno de los promotores en España y Francia de la música dodecafónica de Schoenberg, ya que la proclamaba como la música de vanguardia, en muchas de las revistas donde participó en la década de 1920, ya sea en Madrid o Paris. Por ende el comentario de Varèse no podía regocijarlo de mejor manera.

vhuidobro_escritos_sobre_las_artes

El poema de Huidobro fue ocupado por Varèse para componer la música de una de sus Offrandes, junto al poema del chileno también escogió uno del poeta mexicano José Juan Tablada, titulado La Croix du Sud.

La pieza fue presentada por primera vez en Nueva York el año 1922, bajo la conducción de Carlos Salzedo. En el libro también se comenta que el estreno de Offrandes se realizó veintitrés días antes de la inauguración de los poemas pintados de Huidobro en Paris, recalcando que ese año sería fundamental en la trascendencia en el ámbito exclusivamente literario de su poesía, para ingresar en el aspecto interdisciplinario de las vanguardias.

Edgar Varèse fue un compositor francés que desarrolló la música concreta, cuyo origen remonta a otro francés, el músico Pierre Shaeffer. La música concreta junto a la música de la segunda escuela de Viena liderada por el austriaco Arnold Schoenber, apuntaban, ya sea por caminos paralelos, a una búsqueda de nuevos sonidos, nuevos tipos de composición. Ambos estilos iban dejando atrás la armonía musical y las jerarquías entre las notas (dodecafonismo) para experimentar con los sonidos, o como algunos críticos resaltaban, con los “ruidos”, a lo que Varèse en más de una ocasión respondió:

¿Qué es la música sino una sucesión de ruidos organizados?

Todos estos músicos, junto a muchos más por supuesto, fueron configurando lo que décadas más tarde se conocería como “música electrónica”.

Por esta razón, recalcamos la importancia de esta colaboración entre Huidobro y Várese, o de poesía y música, ya que ambos estaban en la cúspide de las vanguardias de su época, configurando lo que serían las “Artes del futuro”.

También nos interesa en particular eta colaboración, por el gesto de “indigar” que tiene esta obra, y que tanto nos preocupa en indibur.

A continuación dejamos el poema de Huidobro traducido y las Offrandes de Varèse.

 

Chanson de Lá-haut

La Seine dort sous l’ombre de ses ponts.

Je vois tourner la terre

Et je sonne mon clairon

Vers toutes les mers.

Sur le chemin de ton parfum

Toutes les abeilles et les paroles s’en vnt.

Reine de l’Aube des Pôles,

Rose des Vents que fane l’Automne!

Dans ma tête un oiseau chante toute l’année.

 

Traducción a Español:

El Sena duerme Bajo la sombra de sus fuentes

Veo girar la tierra

Y toco el clarín

Para todos los mares Sobre el camino de tu perfume

Todas las abejas y palabras se van

YO SOY LA REINA DEL ALBA DE LOS POLOS

YO SOY LA ROSA DE LOS VIENTOS QUE SE MARCHITA

CADA OTOÑO Y TODA LLENA DE?

NIEVE MUERO DE LA?

MUERTE DE ESA ROSA EN MI CABEZA UN PAJARO CANTA TODO EL AÑO.

 

 

Indibur.

Si te interesó este artículo te puede interesar conocer más sobre los orígenes de la música electrónica.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s